安河内哲也のブログ。東進グループや全国各地での講演会、書籍、新聞、雑誌の連載を通じて実用英語、音読教育の普及を行っています。『できる人の勉強法』は2007年の単行本・ビジネス部門で3位のベストセラーとなり、おかげさまで受験参考書、英会話、TOEIC対策書、自己啓発書の累計発行部数は320万部になりました。
検索
実名・実顔写真と所属が明確に確認できる方のみ承認しております。直接の面識がない方は、簡単なメッセージをお願いいたします。
安河内哲也の勉強天国
ケータイ, メルマガ, Feed
プロフィール
1967年、福岡県生まれ。上智大学外国語学部英語学科卒。東進ハイスクール、東進ビジネススクール、四谷大塚NET講師。MAINICHI WEEKLYコラムニスト。通訳案内士。(株)ティーシーシー取締役、言語文化舎代表。
長期海外経験の無い普通の日本人でも外国語が習得できる「音読による自動化訓練」により使える英語を習得しました。現在、主に東進グループの映像ネットワークや書籍や雑誌、新聞の連載を通じて実用英語教育、音読教育の普及活動を行っています。そのために予備校、企業、高等学校などで年100回以上の講演を行っています。また、次世代の英語講師の育成にも熱心に取り組んでいます。趣味は映画を見ることで、映画やドラマのセリフを通じて英語を学ぶことも推奨しています。自己啓発書や参考書等の著述も積極的に行っています。
取得資格:TOEIC 990、TOEIC S/W 200/200、実用英語検定1級、観光英検1級、国連英検特A級、通訳案内士、韓国語能力試験1級、1級小型船舶操縦士
月別アーカイブ
2010年01月04日22:26
次の文を読んで設問に答えよ。
12月も半ばとなり、街はすっかりクリスマスムードに包まれている。トニーはとにかくこの季節が嫌いだった。一般の人にとっては心躍る季節であっても、トニーにとっては、クリスマスソングも、ツリーも、子供らの笑顔も、あの忌々しい思い出を呼び起こすだけのものにすぎない。ビクトリアには、あの思い出については話したことはない。つきあい始めてもう二年にもなるのだが、どうにもあのことだけは、口にする気にはならないのだ。だから、彼女の前では、トニーは作り笑いをしながらこの季節をすごす。それは、まるで何百人もの子供達の前で、無理矢理に笑顔を作ってみせ、この季節だけおもちゃ屋の前で働く、日雇い労働の老人達のようだった。どんなに笑顔をつくっても、トニーの脳裏には、あの雪の日の毛深い男の姿が浮かんでくるのだった。
1.以下のどれが本文中で示唆されているか。
①ビクトリアは日雇いで働く老人を少々軽蔑している。
②トニーはビクトリアのことをあまり愛していない。
③トニーのつらい思い出は毛深い男と関係がある。
④トニーはクリスマスが大好きな気持ちを隠している。
2.トニーはどうして作り笑いをしていると考えられるか。
①ビクトリアにつらい思い出に悩まされていることを知られたくないから。
②自分をつらい目にあわせた毛深い男のことを思い出し確認するため。
③浮かれた街の雰囲気に気持ちを合わせ、クリスマスムードを楽しむため。
④ビクトリアはトニーの笑い顔だけが好きだとわかっているから。
君の答えをコメントしてね!
この記事を:
前後のブログ記事
最近のブログ記事
Powered by
ネットのことなら何でもわかるプロのコンサルティング!
神田忠Webコンサルティング事務所
Books
Links
③と① ですかね(´`)?
下のやつは
難しそうなので
こちらだけ参加しました!
③①でしょうか!
先生、
朝から脳みその体操、って感じでちょっと楽しかったです。現代文があまり好きでない人は、文章を読むことを苦にしているのかな、と読んでいて感じました。英語長文と同じで、どんなに抽象的な内容でも、読んでいる人が内容を「理解」できれば、きっともっと多くの生徒さん(特に理系)が現代文のみならず、国語という教科に自信を持つのでしょうね。
トニーには毛深い男との辛い過去があるが・・ビクトリアには知られたくない・・。
読者としては、どんなことがあったのだろう?と気になるところですね。
では今日もはりきって先生の本、使わせていただきます。
実は関係詞が苦手(教える側に得意も不得意もナシですが)なので、「受かる英文法」と「はじめからていねいに」で必ず克服します。
そうですね。
こちらは、③①が正解です。
最近生徒の皆さんを教えていて思うのですが、
「英語が読める」ということよりも、
「イイタイコト」をつかむ、って部分で
引っかかっている人が多いようですね。
こんなふうに、いつも日本語で訓練すると
設問に強くなるかもですね。
先生、
そうだったんですね!
早慶レベル長文の日本語バージョンだっととは!!
先生が前から勧めてくださっている、「英語長文で伸び悩んでいる生徒さんには日本語で理解させる」手法ですね。
そして、先生がおっしゃりたいこと、よーーくわかります。私は英語が好きだからどうしても何とかして英文を通じて理解してほしい、と願ってしまいますが、一点でも多く取りたい生徒さんにとっては英文・日本文という枠より、まずは「理解」する力、そして設問に適切に答えられる力がほしいですよね。
教え方というのは、いろいろな角度から見る必要があるんですね。勉強になります!!